Комментарии

Лопухин Пастухи возвратились потом к своим стадам, по дороге передавая разным лицам о случившемся с ними. Рассказали они, несомненно, об этом и в Иерусалиме, когда погнали туда животных для принесения их в...
МакАртур хваля Бога Лука часто изображает такой отклик людей. Ср. ст 28; 1:64; 5:25,26; 7:16;

Другие переводы

ТурконякаА пастухи повернулися, славлячи й хвалячи Бога за все, що чули та бачили, як їм було сказано.
РБОА пастухи вернулись назад, прославляя и восхваляя Бога за все, что им довелось увидеть и услышать: все было так, как сказал им ангел.
RSTИ возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то, что слышали и видели, как им сказано было.
MDRВернувшись к своему стаду, пастухи восхваляли и благодарили Бога за то, что они слышали и видели всё так, как им было указано.
NASB+And the shepherds went back, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as had been told them.