Турконяка | І відказав йому: Добрий рабе, гаразд, бо в малому ти був вірний, володій десятьма містами. |
РБО | „Молодец, ты хороший слуга, — сказал ему царь. — Раз ты в малом деле оказался надежен, отдаю тебе под начало десять городов“. |
RST | И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов. |
MDR | И сказал он ему: "Хорошо, добрый слуга. Ты был верен в малом, за это у тебя во власти будут десять городов". |
NASB+ | "And he said to him, 'Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, be in authority over ten cities.' |