| Турконяка | і дві горлиці, чи дві пташини голубині, скільки спромоглася його рука, і одна буде за гріх і одна на цілопалення. |
| РБО | а также двух горлиц или двух голубей (то, что ему по средствам) — одну птицу для очистительной жертвы, а другую для всесожжения. |
| RST | и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение; |
| MDR | двух голубей или двух горлиц. Даже бедные люди могут это сделать. Одна птица будет жертвой за грех, а другая - жертвой всесожжения. |
| NASB+ | and two turtledoves or two young pigeons which are within his means, the one shall be a sin offering and the other a burnt offering. |