Турконяка | І стали кожний сам довкруги табору, і побіг ввесь табір і дали знак і втекли. |
РБО | Они стояли вокруг стана, но с места не двигались. А люди в стане засуетились, закричали и обратились в бегство. |
RST | И стоял всякий на своем месте вокруг стана; и стали бегать во всем стане, и кричали, и обратились в бегство. |
MDR | Люди Гедеона стояли на своих местах, в лагере же мадианитяне стали кричать и обратились в бегство. |
NASB+ | And each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled. |