Комментарии
| Лопухин | Когда израильтяне, угнетаемые Еглоном, обратились к Господу с просьбой о помиловании, тогда Господь воздвиг им избавителя в лице Аода, с. Геры, Вениамитянина, который посредством хитрости умертвил... | 
Другие переводы
| Турконяка | І вийшов Аод до передпокою і замкнув двері горішньої кімнати за собою і зачинив. | 
| РБО | выбрался через боковой ход, — а дверь комнаты закрыл и запер. | 
| RST | И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, и замкнул. | 
| MDR | Слуги вернулись сразу же после его ухода. Они увидели, что дверь заперта, и сказали: "Должно быть, царь закрылся, чтобы оправиться". | 
| NASB+ | Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked [them]. |