Комментарии
| Лопухин | Один левит, возвращаясь со своей наложницей из дома ее отца, жившего, вероятно, в колене иудовом и не желая переночевать в Иерусалиме, как городе, принадлежащем тогда иевусеям, пришел для ночлега в... |
Другие переводы
| Турконяка | І сказав слуга його: Ходи і ввійдемо до одного з місць і переспимо в Ґаваа чи в Рамі. |
| РБО | Он предложил: «Давай дойдем до одного из этих селений, Гивы или Рамы, там и заночуем». |
| RST | И сказал слуге своему: дойдем до одного из сих мест и ночуем в Гиве, или в Раме. |
| MDR | Он сказал слуге: "Пойдём. Попытаемся дойти до Гивы или Рамы и переночуем в одном из этих городов". |
| NASB+ | And he said to his servant, "Come and let us approach one of these places; and we will spend the night in Gibeah or Ramah." |