Комментарии

РБОБыт 25:24-26; 46:1-7; Втор 2:5
Лопухин Слова и сделались там народом великим принадлежит греко-славянскому переводу, в еврейск. тексте они отсутствуют, но весьма сходные с ними читаются в Втор...

Другие переводы

Турконякаі Ісаакові Якова і Ісава. І Я дав Ісавові гору Сиір, щоб унаслідити її, і Яків і його сини зійшли до Єгипту і стали там великим і сильним і численним народом.
РБОа Исааку — сыновей Иа́кова и Иса́ва. Исаву Я дал во владение Сеирские горы, а Иаков и его дети ушли в Египет.
RSTИсааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я гору Сеир в наследие; Иаков же и сыны его перешли в Египет.
MDRИсааку Я дал Иакова и Исава. Исаву Я дал землю вокруг гор Сеир; Иаков же и его сыновья перешли жить в Египет.
NASB+'And to Isaac I gave Jacob and Esau, and to Esau I gave Mount Seir, to possess it; but Jacob and his sons went down to Egypt.