Турконяка | Але всі міста окружені валами Ізраїль не спалив, лише одного Асора спалив Ісус. |
РБО | (Но города, стоявшие на холмах, израильтяне не сожгли — один лишь Хацор был сожжен Иисусом.) |
RST | впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, который сжег Иисус. |
MDR | Но армия Израиля не сожгла города, находящиеся на возвышенностях, кроме Асора. Иисус сжёг этот город. |
NASB+ | However, Israel did not burn any cities that stood on their mounds, except Hazor alone, [which] Joshua burned. |