Турконяка | Але всі міста окружені валами Ізраїль не спалив, лише одного Асора спалив Ісус. |
Огієнка | Тільки всі міста́, що стоять на згі́р'ях своїх, не спалив їх Ізраїль, крім Хацору, — одно́го його́ спалив Ісус. |
РБО | (Но города, стоявшие на холмах, израильтяне не сожгли — один лишь Хацор был сожжен Иисусом.) |
RST | впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, который сжег Иисус. |
NASB+ | However, Israel did not burn any cities that stood on their mounds, except Hazor alone, [which] Joshua burned. |