Турконяка | і в собі дуже злякалися. Бо знав, що Ґаваон велике місто, як одне з великих міст і всі його мужі сильні. |
РБО | Адони-Цедек и его люди испугались, ведь Гаваон был большим городом — не меньше, чем столица какого-нибудь царства (даже больше, чем Ай), а жители его были храбрыми воинами. |
RST | тогда он весьма испугался, потому что Гаваон был город большой, как один из царских городов, и больше Гая, и все жители его люди храбрые. |
MDR | Адониседек и его народ были очень напуганы, потому что Гаваон был больше Гая; ибо был одним из царских городов, и все его жители были храбрыми воинами. Но царь испугался. |
NASB+ | that he feared greatly, because Gibeon [was] a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men [were] mighty. |