Турконяка | Але юдеї не повірили в те, що був сліпим і став видющим, доки не покликали батьків цього вилікуваного |
РБО | Иудеи все равно не верили, что человек был слепым и стал зрячим. Поэтому они позвали родителей прозревшего |
RST | Тогда Иудеи не поверили, что он был слеп и прозрел, доколе не призвали родителей сего прозревшего |
MDR | Но иудеи все же не хотели верить в то, что он был слеп и прозрел. Они послали за родителями прозревшего |
NASB+ | The Jews therefore did not believe [it] of him, that he had been blind, and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight, |