| Турконяка | Є інший, хто свідчить про мене; і знаю, що свідчення, яким він свідчить про мене, правдиве. | 
| РБО | Но есть у Меня и второй свидетель, и он говорит в Мою пользу. И Я знаю: все, что он говорит обо Мне, — это правда. | 
| RST | Есть другой, свидетельствующий о Мне; и Я знаю, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о Мне. | 
| MDR | Но есть тот, кто рассказывает обо Мне, и Я знаю, что он рассказывает правду. | 
| NASB+ | "There is another who bears witness of Me, and I know that the testimony which He bears of Me is true. |