Комментарии
| Лопухин | За описанием страуса, этого, по выражению арабов, полуверблюда, полуптицы, следует описание коня, как бы рожденного, предназначенного для битвы. |
| Лопухин | Правильное чтение: "заставишь ли его скакать, как саранчу?" Гарцуя, переходя в галоп, лошадь делает скачки, подобно саранче (ср. Иоил 2:4), а проявляемая ею в данном... |
Другие переводы
| Турконяка | Дав же йому озброєння, а славу зі сміливістю його грудям? |
| РБО | научил его скакать, как саранча? Могучий храп его страшен! |
| RST | Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас; |
| MDR | Ты ль заставляешь прыгать коня, как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей. |
| NASB+ | "Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible. |