Комментарии

Лопухин Буквальный перевод данного стиха с еврейского такой: "Он (Бог) не имеет нужды смотреть на человека дважды, чтобы вести его пред Свое судилище". При всеведении Божием нет нужды в долгом исследовании...

Другие переводы

Турконяка
Бо не на чоловіка покладе ще. Бо всіх бачить Господь,
РБО
ибо не назначен человеку срок,
когда явится он к Богу на суд.
RST
Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
MDR
И человека Бог не назначает пред Ним для правосудия предстать.
NASB+
"For He does not [need to] consider a man further, That he should go before God in judgment.