Комментарии
Лопухин | Показания этого последнего не позволят ему согласиться с советом друзей признать себя справедливо наказанным. Пока Иов жив, он будет настаивать на факте своей непорочности. |
Другие переводы
Турконяка | Хай не станеться, щоб я назвав вас праведними доки не помру. Бо не зміню мою незлобність, |
РБО | Ни за что я с вами не соглашусь, пока жив, не отрекусь от своей непорочности; |
RST | Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей. |
MDR | Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю. |
NASB+ | "Far be it from me that I should declare you right; Till I die I will not put away my integrity from me. |