Комментарии

Лопухин С своей стороны Иов сделал бы на суде все способствующее прекращению вражды. Признаваемый Богом за грешника и потому за врага (Иов 7:20; Иов...

Другие переводы

Турконяка
Скажу свій суд, а мої уста наповню обвинуваченням.
РБО
я бы дело свое Ему поведал,
жалобы высказал сполна,
RST
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
MDR
Я бы Ему всё объяснил, и доводам было бы тесно во рту у меня.
NASB+
"I would present [my] case before Him And fill my mouth with arguments.