Комментарии
| Лопухин | В подобной роли друзья выступают потому, что божественное мироправление следует совершенно иным началам. Оно не знает мздовоздаяния ни здесь на земле, ни по смерти. Один, т. е. нечестивый умирает в... |
Другие переводы
| Турконяка | А його внутреності повні жиру, шпік же його розливається. |
| РБО | тело его — кровь с молоком, его кости напоены мозгом. |
| RST | внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом. |
| MDR | Тело его хорошо накормлено, и кости всё ещё крепки. |
| NASB+ | His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist, |