Комментарии
| Лопухин | Друзья безжалостно относятся к Иову, а между тем его положение должно возбуждать чувство сострадания. |
| Лопухин | Иов оставлен своими родными братьями ("ах" - братья в буквальном смысле, как и в Пс 16:9) и забыт знающими и близкими, - лицами, стоявшими к нему в самых интимных... |
| Лопухин | В результате подобных отношении Бога к Иову он, прежде уважаемый, ниоткуда не встречает теперь проявлений любви, верности, почтения и привязанности. Все его избегают, а некоторые даже презирают. |
Другие переводы
| Турконяка | Від мене ж відступили мої брати, пізнали радше чужих ніж мене. А мої друзі стали немилосердними. |
| РБО | Родных Он от меня удалил, и знакомые меня сторонятся; |
| RST | Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня. |
| MDR | Он заставил братьев моих ненавидеть меня, и знакомые мои от меня отстранились. |
| NASB+ | "He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me. |