Комментарии
| Лопухин | Друзья безжалостно относятся к Иову, а между тем его положение должно возбуждать чувство сострадания. | 
| Лопухин | Иов оставлен своими родными братьями ("ах" - братья в буквальном смысле, как и в Пс 16:9) и забыт знающими и близкими, - лицами, стоявшими к нему в самых интимных... | 
| Лопухин | В результате подобных отношении Бога к Иову он, прежде уважаемый, ниоткуда не встречает теперь проявлений любви, верности, почтения и привязанности. Все его избегают, а некоторые даже презирают. | 
Другие переводы
| Турконяка | Від мене ж відступили мої брати, пізнали радше чужих ніж мене. А мої друзі стали немилосердними.  | 
| Огієнка | Віддали́в Він від мене братів моїх, а знайо́мі мої почужі́ли для мене, | 
| RST | Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.  | 
| MDR | Он заставил братьев моих ненавидеть меня, и знакомые мои от меня отстранились.  | 
| NASB+ | "He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.  |