Комментарии
Лопухин | Вавилон и его боги падут (1–8), а Израиль и Иуда получат в это время свободу (4–5). — Это две главные мысли пророчества L и LI-й главы. Развивая их, пророк говорит, что раньше народ избранный много... |
Лопухин | Ср. Иер 6:22–24. |
Другие переводы
Турконяка | Цар Вавилону почув чутку про них, і послабли його руки. Його охопив смуток, болі наче тієї, що родить. |
РБО | Услыхал о них царь Вавилона, и руки его опустились, боль пронзила его и мука, словно роженицу. |
RST | Услышал царь Вавилонский весть о них, и руки у него опустились; скорбь объяла его, муки, как женщину в родах. |
MDR | Царь Вавилона слышал о них прежде. Испуган он, и руки его опустились; он страхом мучим, как женщина при родах". |
NASB+ | "The king of Babylon has heard the report about them, And his hands hang limp; Distress has gripped him, Agony like a woman in childbirth. |