Комментарии
Лопухин | Вавилон и его боги падут (1–8), а Израиль и Иуда получат в это время свободу (4–5). — Это две главные мысли пророчества L и LI-й главы. Развивая их, пророк говорит, что раньше народ избранный много... |
Лопухин | Ср. Иер 6:22–24. |
Другие переводы
Турконяка | Цар Вавилону почув чутку про них, і послабли його руки. Його охопив смуток, болі наче тієї, що родить. |
Огієнка | Почув цар вавилонський відо́мість про них, — й опусти́лися ру́ки йому́, обхопи́в його страх і тремті́ння, немов породі́ллю! |
РБО | Услыхал о них царь Вавилона, и руки его опустились, боль пронзила его и мука, словно роженицу. |
MDR | Царь Вавилона слышал о них прежде. Испуган он, и руки его опустились; он страхом мучим, как женщина при родах". |
NASB+ | "The king of Babylon has heard the report about them, And his hands hang limp; Distress has gripped him, Agony like a woman in childbirth. |