Комментарии

Лопухин Вавилон и его боги падут (1–8), а Израиль и Иуда получат в это время свободу (4–5). — Это две главные мысли пророчества L и LI-й главы. Развивая их, пророк говорит, что раньше народ избранный много...
ЛопухинСр. Иер 6:22–24.

Другие переводы

Турконяка
Цар Вавилону почув чутку про них, і послабли його руки. Його охопив смуток, болі наче тієї, що родить.
ОгієнкаПочув цар вавилонський відо́мість про них, — й опусти́лися ру́ки йому́, обхопи́в його страх і тремті́ння, немов породі́ллю!
РБО
Услыхал о них царь Вавилона,
и руки его опустились,
боль пронзила его и мука,
словно роженицу.
MDR
Царь Вавилона слышал о них прежде. Испуган он, и руки его опустились; он страхом мучим, как женщина при родах".
NASB+
"The king of Babylon has heard the report about them, And his hands hang limp; Distress has gripped him, Agony like a woman in childbirth.