Комментарии
| Лопухин | Здесь продолжаются обетования «всем племенам Израилевым», но на первый план выступает собственно Израильское, 10-ти коленное царство. Господь снова соберет в Израильской земле уведенных из нее... | 
Другие переводы
| Турконяка | В тому часі, сказав Господь, Я буду за Бога для роду Ізраїля, і вони будуть Мені за нарід.  | 
| РБО |  В то время,  — говорит Господь, — Я буду Богом для каждого рода в Израиле, они будут Моим народом.  | 
| RST | В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом.   | 
| MDR | Господь сказал: "Придёт время, и буду Я Богом всех родов Израиля, и они будут Моим народом".  | 
| NASB+ | "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people."  |