Турконяка | Ось кричить затримана вами платня робітників, що жали на ваших нивах, і крики женців досягли вух Господа Саваота. |
РБО | Вот вы присвоили плату работников, убравших ваши поля, и они вопят к Богу, и жалобы жнецов дошли до ушей Господа Воинств! |
RST | Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа. |
MDR | Работники, трудившиеся у вас на полях, собрали для вас урожай, вы же им не заплатили. И теперь они взывают громко, и вопли их достигли слуха Господа воинства небесного. |
NASB+ | Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, [and] which has been withheld by you, cries out [against you]; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth. |