Комментарии

ЛопухинСравнив новозаветную церковь с землей и садом, Господь, по словам блаженного Феодорита, "показал всю вселенную, ставшею единым садом правды".

Другие переводы

Турконяка
І як земля, що видає свою квітку, і як город своє насіння, так засіяє Господь праведністю і радістю перед всіма народами.
РБО
Как земля явит побеги,
сад — посеянные семена,
так Господь Бог произрастит праведность и хвалу
пред лицом всех народов!
RST
Ибо, как земля производит растения свои, и как сад произращает посеянное в нем, так Господь Бог проявит правду и славу пред всеми народами.
MDR
Земля растит растения свои, люди сажают сады и растят их. Так и Господь растит доброту и славу среди народов".
NASB+
For as the earth brings forth its sprouts, And as a garden causes the things sown in it to spring up, So the Lord God will cause righteousness and praise To spring up before all the nations.