Комментарии

Лопухин Ибо не вечно Я буду вести тяжбу и не до конца гневаться... Образ выражения, по справедливому замечанию одного комментатора, близко напоминает аналогичное место из истории потопа...

Другие переводы

Турконяка
Не на віки мститимуся на вас, ані не на завжди розгніваюся на вас. Бо від Мене вийде дух, і Я зробив всякий подих.
РБО
Не вечно буду Я обвинять людей,
не бесконечен Мой гнев,
а не то изнемог бы предо Мною их дух,
изнемогли бы души, созданные Мной.
RST
Ибо не вечно буду Я вести тяжбу и не до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.
MDR
Я не продолжу спора, не вечно во гневе буду. Если Я буду вечно во гневе, то жизнь и дух, дарованные человеку, умрут на Моих глазах.
NASB+
"For I will not contend forever, Neither will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath [of those whom] I have made.