Комментарии

Лопухин В 15 ст. обращает на себя внимание целый ряд эпитетов, прилагаемых к Всевышнему и носящих черты высокого религиозно-нравственного монотеизма: Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, Святый -...

Другие переводы

Турконяка
Так говорить Господь Всевишний, що живе на висотах на віки, Святий в Святих його імя, Господь всевишний, що спочиває в святих, і дає терпеливість тим, що занепали духом, і дає життя тим, що мають розбите серце.
РБО
Так говорит Высокий, Вознесенный,
Пребывающий вечно, Тот, чье имя — Святой:
«Я пребываю на святых высотах,
но Я — со скорбящими, с теми, чей дух удручен.
Дух удрученных Я оживлю,
оживлю сердца скорбящих!
RST
Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, — Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
MDR
Бог высок и возвышен, имя Его свято, Он живёт вечно. Он говорит: "Я живу на высоте в святилище и также с подавленными и угнетёнными, чтобы оживить дух подавленных и сердца угнетённых".
NASB+
For thus says the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, "I dwell [on] a high and holy place, And [also] with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.