Комментарии

РБОБыт 9:8-17
Лопухин Эти два стиха представляют собой Божественную клятву, данную в утверждение непреложности вышесказанного - о вечной милости Бога в отношении к Своему истинному, верному Израилю. Содержанием или...

Другие переводы

Турконяка
Від води, що за Ноя так Мені є. Так як Я поклявся йому в тому часі землею не розгніватися більше на тебе, ані в твоїх погрозах,
РБО
Это для Меня — то же, что было при Но́евом потопе:
Я поклялся, что Ноев потоп не вернется на землю,
а теперь клянусь не гневаться впредь на тебя,
уже не услышишь ты Моего возгласа грозного.
RST
Ибо это для Меня, как воды Ноя: как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя.
MDR
Господь говорит: "Помни, во времена Ноя Я наказал мир потопом, но обещал Я Ною, что больше мир не разрушу. Так и тебе обещаю не гневаться больше и не укорять тебя".
NASB+
"For this is like the days of Noah to Me; When I swore that the waters of Noah Should not flood the earth again, So I have sworn that I will not be angry with you, Nor will I rebuke you.