| Турконяка | що і з твоїх дітей, яких ти породив, заберуть і зроблять скопцями в домі вавилонського царя. |
| РБО | И твои потомки — отпрыски твоего рода — будут взяты в плен и станут евнухами при дворе царя вавилонского». |
| RST | И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, — и они будут евнухами во дворце царя Вавилонского. |
| MDR | "Царь Вавилона заберёт и сыновей твоих, они станут евнухами во дворце царя Вавилонского". |
| NASB+ | 'And [some] of your sons who shall issue from you, whom you shall beget, shall be taken away; and they shall become officials in the palace of the king of Babylon.' " |