Комментарии
| Лопухин | Искупленный и возвеличенный Богом Израиль воспоет победную, радостную песнь о погибели тирана царя вавилонского, и к этому ликованию присоединятся другие народы. Будут рады этому падению... |
| Лопухин | Вместо того, чтобы попасть на гору богов, царь вавилонский низвержен в шеол (см. ст. 9-й).В глубине преисподней - собст.: "в глубь ямы". Очевидно, ад и яма... |
Другие переводы
| Турконяка | А тепер зійдеш до аду і до основ землі. |
| РБО | Но ты низвергнут в Шеол, в глубь ямы могильной! |
| RST | Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. |
| MDR | Но вместо небес ты низвержен в глубины преисподней. |
| NASB+ | "Nevertheless you will be thrust down to Sheol, To the recesses of the pit. |