Комментарии

ОгієнкаБошет — Ваал, сором.
РБОЧисл 25:1-5
Лопухин "Как путнику приятны ягода в пустыне", говорит св. Ефрем Сирин в объяснение ст. 10, "так любезны были Богу отцы их (израильтян), когда жили они среди язычников - Аммореев и Египтян, представляемых...

Другие переводы

Турконяка
Я знайшов Ізраїль як виноград в пустині і як сторож в ранній фідзі я побачив їхніх батьків. Вони ввійшли до Веелфеґора і відчужилися на сором, і улюблені стали наче зогиджені.
РБО
«Я нашел Израиль,
как первый плод на смоковнице,
как виноград в пустыне —
такими виделись Мне отцы их.
А они пошли к Ваа́лу Пео́рскому,
посвятили себя Сраму,
стали мерзостью,
как тот, кого они возлюбили!
RST
Как виноград в пустыне, Я нашел Израиля; как первую ягоду на смоковнице, в первое время ее, увидел Я отцов ваших, — но они пошли к Ваал-Фегору и предались постыдному, и сами стали мерзкими, как те, которых возлюбили.
MDR
Когда Я нашёл Израиль, он был для Меня, как виноград в пустыне, а предки твои были, как первый инжир. Но они пришли в Ваалфегору и посвятили себя Ваалу; и сами стали мерзкими, как идолы, которых они возлюбили.
NASB+
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first [season.] [But] they came to Baal-peor and devoted themselves to shame, And they became as detestable as that which they loved.