| Турконяка | У тому, про що я веду мову, головним є ось що: маємо такого архиєрея, який сів на небі праворуч престолу величі. | 
| РБО |  Вот главное из сказанного: у нас такой Первосвященник, который воссел по правую руку Престола Величия  в небесах | 
| RST | Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах | 
| MDR | То, что вы говорите, сводится вот к чему: У нас есть такой Первосвященник, Который восседает по правую руку от престола Всевышнего на небесах | 
| NASB+ | Now the main point in what has been said [is this]: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, |