Турконяка | Бо неможливо, щоб ті, що раз просвітилися, і скуштували небесного дару, і стали учасниками Святого Духа, |
РБО | Ведь если люди, однажды озаренные светом, вкусили небесного дара и стали сопричастны Святому Духу, |
RST | Ибо невозможно — однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святого, |
MDR | Разве можно обратить к покаянию тех, кто отвернулся от Христа? |
NASB+ | For in the case of those who have once been enlightened and have tasted of the heavenly gift and have been made partakers of the Holy Spirit, |