Турконяка | і з птахів небесних чистих сім сім, чоловічого роду і жіночого, і з птахів нечистих два два, чоловічого роду і жіночого, щоб прогодувати насіння по всій землі. |
РБО | и по семь пар, самцов и самок, от всех видов птиц небесных. Пусть сохранится на земле их род. |
RST | также и из птиц небесных по семи, мужеского пола и женского, чтобы сохранить племя для всей земли, |
MDR | Возьми семь пар от каждого вида птиц (по семь особей мужского пола и по семь особей женского пола), чтобы все эти животные продолжали жить на земле после того, как все остальные животные будут уничтожены. |
NASB+ | also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth. |