Комментарии
Лопухин | Умыв лицо с целью удалить следы слез на нем, Иосиф выходит к братьям, и пригласил их к столу.Поставлены были три отдельных стола: один для Иосифа, который, как первый вельможа и притом член... |
Другие переводы
Турконяка | І помивши лице, вийшовши, здержався і сказав: Покладіть хліби. |
РБО | Потом умылся, вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, приказал подать еду. |
RST | И умыв лице свое, вышел, и скрепился и сказал: подавайте кушанье. |
MDR | Слуги подали Иосифу за отдельным столом, братьев посадили за другой стол, а египтяне сидели отдельно, ибо считали, что им не подобает есть с евреями. |
NASB+ | Then he washed his face, and came out; and he controlled himself and said, "Serve the meal." |