Турконяка | вбитого звірем я тобі не приніс, я відшкодував сам вкрадене вдень і вкрадене вночі. |
РБО | Если, бывало, скотину задерут звери, я не приносил ее тебе, но сам возмещал убыток. Днем ли было дело, ночью ли — ты спрашивал с меня за пропажу. |
RST | растерзанного зверем я не приносил к тебе, это был мой убыток; ты с меня взыскивал, днем ли что пропадало, ночью ли пропадало; |
MDR | Днём солнце отнимало у меня силы, а ночью сон бежал от глаз моих из-за холода. |
NASB+ | "That which was torn [of beasts] I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand [whether] stolen by day or stolen by night. |