Турконяка | Чи не вдостоївся я поцілувати моїх дітей і дочок. Тепер же безглуздо вчинив ти. |
РБО | а ты даже не дал мне поцеловать дочерей и внуков на прощание! Глупо ты сделал. |
RST | ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих; безрассудно ты сделал. |
MDR | Клянусь Богом, в моей власти повредить тебе, но только прошлой ночью мне явился во сне Бог твоего отца и предупредил меня, чтобы я не замышлял ничего против тебя. |
NASB+ | and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly. |