Турконяка | Вставши ж Ревекка і її рабині, сіли на верблюдів, і пішли з чоловіком, і взявши раб Ревекку, відійшов. |
РБО | Ревекка и ее служанки сели на верблюдов и поехали вслед за Авраамовым рабом. Он ехал домой и вез Ревекку. |
RST | И встала Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов, и поехали за тем человеком. И раб взял Ревекку и пошел. |
MDR | К тому времени Исаак ушёл из Беэр-лахай-рои и жил в Негеве. |
NASB+ | Then Rebekah arose with her maids, and they mounted the camels and followed the man. So the servant took Rebekah and departed. |