Комментарии

Лопухин «пещеру Махпелу…» Славянский текст, по-видимому, дает перевод еврейского собственного имени, говоря: «и да даст ми пещеру сугубу (Махпела), яко есть его». Дорожа местом...

Другие переводы

ТурконякаВставши ж, Авраам поклонився народові землі, синам хетовим,
РБОПоклонился Авраам хеттам, жителям этой земли,
RSTАвраам встал и поклонился народу земли той, сынам Хетовым;
MDRАвраам встал, поклонился народу
NASB+So Abraham rose and bowed to the people of the land, the sons of Heth.