| Турконяка | Так говорить Господь: Ви унаслідите ці околиці землі, для дванадцятьох племен синів Ізраїля дар відміряння. | 
| РБО | Так говорит Господь Бог: вот границы, по которым вы распределите землю между двенадцатью племенами Израилевыми (а Иосифу — часть двойная). | 
| RST | Так говорит Господь Бог: вот распределение, по которому вы должны разделить землю в наследие двенадцати коленам Израилевым: Иосифу два удела. | 
| MDR | Господь Всемогущий так говорит: "Вот границы, по которым пройдёт раздел земли между двенадцатью родами Израиля: Иосиф получит две части. | 
| NASB+ | Thus says the Lord God, "This [shall be] the boundary by which you shall divide the land for an inheritance among the twelve  tribes of Israel; Joseph [shall have two] portions. |