Комментарии

Лопухин “Была также комната со входом в нее у столбов ворот”. Букв.: “и комната и дверь ее в столбах ворот”. Неясно из текста 1) составляла ли эта комната пристройку к воротам или находилась...

Другие переводы

ТурконякаЇї кімнати на склади і її двері і її елами над брамою
РБОВозле ворот было помещение, вход в него был через притвор; там омывают части туш, предназначенные для всесожжения.
RSTБыла также комната, со входом в нее, у столбов ворот: там омывают жертвы всесожжения.
MDRБыла комната со входом с притвора ворот, в ней священники омывали жертвы для всесожжения.
NASB+And a chamber with its doorway was by the side pillars at the gates; there they rinse the burnt offering.