| Турконяка | І покроплю на вас чисту воду, і очиститеся від всіх ваших нечистот і від всіх ваших ідолів, і Я вас очищу. | 
| РБО | Я окроплю вас водой очищения, чтобы вы очистились от своей скверны. От всех идолов ваших Я очищу вас. | 
| RST | И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас. | 
| MDR | Я окроплю вас чистой водой и очищу вас от всей вашей грязи и от ваших идолов". | 
| NASB+ | "Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. |