Турконяка | щоб не підносилися в їхній величності всі дерева, що в воді, і не дали своєї влади посеред хмар і не стали в їхній висоті до них всі, що пють воду, всі були видані на смерть в глибину землі посеред людських синів до тих, що сходять до ями. |
РБО | Так пусть не возносится ни одно дерево, растущее на орошенной земле, пусть не касается вершиной облаков! Пусть могучие стволы деревьев, напоенных водою, не поднимаются высоко! Будут все они обречены на смерть, все окажутся в подземном мире, среди мертвецов в преисподней! |
RST | Это для того, чтобы никакие дерева при водах не величались высоким ростом своим и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев, и чтобы не прилеплялись к ним из-за высоты их дерева, пьющие воду; ибо все они будут преданы смерти, в преисподнюю страну вместе с сынами человеческими, отшедшими в могилу. |
MDR | Я сделал это, чтобы ни одно из деревьев, пьющих эту воду, не выросло гордым, из-за своей высоты не пыталось достать облака. Потому что все они отправлены в могилу вместе с другими людьми, которые ушли туда, куда уходят мёртвые". |
NASB+ | in order that all the trees by the waters may not be exalted in their stature, nor set their top among the clouds, nor their well-watered mighty ones stand [erect] in their height. For they have all been given over to death, to the earth beneath, among the sons of men, with those who go down to the pit. " |