Комментарии

Лопухин Второй грех Тирского царя, что он свою мудрость, этот дар Божий ему, на который древность смотрела как на сокровище, употребил только на приобретение тленного богатства. “Богатство”...

Другие переводы

Турконяка
Чи не твоїм вмінням, чи твоєю розумністю ти собі зробив силу і срібло і золото в твоїх скарбах?
РБОмудростью своей и умом ты достиг могущества, наполнил свои сокровищницы золотом и серебром.
RST
твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;
MDR
Своею мудростью и разумом своим добыл ты для себя богатства и золотом и серебром набил свои сокровищницы.
NASB+
"By your wisdom and understanding You have acquired riches for yourself, And have acquired gold and silver for your treasuries.