Комментарии
| Лопухин | Плач о царе Тирском следует за пророчеством на него также, как такой же плач над Тиром следует за пророчеством на этот город (гл. XXVI и XXVII), чем хорошо выражается то сожаление, с которым... |
Другие переводы
| Турконяка | Людський сину, підніми голосіння над володарем Тиру і скажи йому: Так говорить Господь: Ти відпечатка подоби і вінець краси, |
| РБО | «Человек! Оплачь царя Тира и скажи ему: „Так говорит Господь Бог: ты был отмечен печатью совершенства, исполнен мудрости и совершенной красоты. |
| RST | сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты. |
| MDR | "Сын человеческий, пой эту печальную песню о царе Тира и скажи ему: "Вот что говорит Господь Всемогущий: Ты идеальным был, ты мудрым был и совершенным в красоте. |
| NASB+ | "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say to him, 'Thus says the Lord God, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty. |