Комментарии

Лопухин “Сними”, как и “сложи” по-евр. неопр. накл. для выражения решительности повеления. Обращение конечно к Седекии - “Диадему”, слав. “кидар” - первосвященническая головная...

Другие переводы

ОгієнкаБо цар вавилонський став на роздоріжжі, на поча́тку двох доріг. Щоб ворожити ча́рами, трясе він стрі́лами, питає домашніх божків, розглядає печі́нку.
РБО
Так говорит тебе Господь Бог:
сними тюрбан,
брось венец!
Все переменится:
низкое станет высоким,
высокое — низким.
RST
так говорит Господь Бог: сними с себя диадему и сложи венец; этого уже не будет; униженное возвысится и высокое унизится.
MDR
Господь Всемогущий говорит: "Сними и тюрбан, и корону. Время изменить вещи. Высокие правители будут унижены, а униженные возвысятся.
NASB+
thus says the Lord God, 'Remove the turban, and take off the crown; this will [be] no more the same. Exalt that which is low, and abase that which is high.