Комментарии

Лопухин Повторение 24 и 21 ст.. необходимое в виду вновь в ст. 25 поставленного возражения против правды Божией с другой точки зрения. - “К жизни возвратит душу свою” - он сам, а не Я. -...

Другие переводы

ТурконякаІ коли беззаконний відвернеться від свого беззаконня, яке він вчинив, і зробить суд і праведність, цей зберіг свою душу
РБОИ если злодей отступит от своих злых дел и будет поступать справедливо и праведно, то он тем самым спасет себя от смерти.
RSTИ беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, — к жизни возвратит душу свою.
MDRИ если плохой человек станет праведником, он спасёт свою жизнь.
NASB+"Again, when a wicked man turns away from his wickedness which he has committed and practices justice and righteousness, he will save his life.