Комментарии
| Лопухин | М. б. для представления всей неотразимости грядущей гибели, пророк повторяет свое предсказание в сходных выражениях, но прибегая к другому сравнению. Навуходоносора, надвигающегося на Иудею с... |
Другие переводы
| Турконяка | І ось він росте. Чи випрямиться? Чи не як лиш доторкнеться до нього гарячий вітер, висохне висиханням? З своєю землею, те що сходить, висохне. |
| РБО | Пусть даже она укоренилась ныне, что может ждать ее? Налетит на нее восточный ветер, и она засохнет. В саду, где прижилась, — засохнет она!“» |
| RST | И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла. |
| MDR | Будет ли расти она там, где посажена? Нет - от ветров горячих она умрёт, умрёт там, где посажена была". |
| NASB+ | "Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it – wither on the beds where it grew?"' " |