Турконяка | І побачивши, Аарон побудував перед ним жертівник, і проголосив Аарон, кажучи: Завтра господній празник. |
РБО | Увидев это, Аарон воздвиг перед тельцом жертвенник и провозгласил: «Завтра праздник Господень!» |
RST | Увидев сие, Аарон поставил пред ним жертвенник, и провозгласил Аарон, говоря: завтра праздник Господу. |
MDR | Увидев всё это, Аарон соорудил перед тельцом алтарь и объявил: "Завтра будет особый праздник в честь Господа". |
NASB+ | Now when Aaron saw [this,] he built an altar before it; and Aaron made a proclamation and said, "Tomorrow [shall be] a feast to the Lord." |