Комментарии

Лопухин Словами: «завтра праздник Господу» Аарон старается исправить народный взгляд на золотого тельца; он является изображением невидимого Господа. Но языческий характер совершенного в честь...

Другие переводы

ОгієнкаІ побачив це Аарон, і збудував жертівника перед ним. І кликнув Аарон та й сказав: „Завтра свято для Господа!“
РБОУвидев это, Аарон воздвиг перед тельцом жертвенник и провозгласил: «Завтра праздник Господень!»
RSTУвидев сие, Аарон поставил пред ним жертвенник, и провозгласил Аарон, говоря: завтра праздник Господу.
MDRУвидев всё это, Аарон соорудил перед тельцом алтарь и объявил: "Завтра будет особый праздник в честь Господа".
NASB+Now when Aaron saw [this,] he built an altar before it; and Aaron made a proclamation and said, "Tomorrow [shall be] a feast to the Lord."