Другие переводы

ТурконякаНе зробите собі самим ладан за цим складом. Освяченним буде вам для Господа.
РБОНе делайте таких благовоний для себя: пусть они будут у вас святыней Господней.
RSTкурения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебя для Господа;
MDRА если кто захочет сделать для себя немного такого курения, чтобы насладиться его запахом, изгоните его из среды его народа".
NASB+"And the incense which you shall make, you shall not make in the same proportions for yourselves; it shall be holy to you for the Lord.