Турконяка | Не зробите собі самим ладан за цим складом. Освяченним буде вам для Господа. |
РБО | Не делайте таких благовоний для себя: пусть они будут у вас святыней Господней. |
RST | курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебя для Господа; |
MDR | А если кто захочет сделать для себя немного такого курения, чтобы насладиться его запахом, изгоните его из среды его народа". |
NASB+ | "And the incense which you shall make, you shall not make in the same proportions for yourselves; it shall be holy to you for the Lord. |